Грязнов В. Две концертные транскрипции

Не правда ли, удивительно, что музыка «Дафниса и Хлои» — шедевра Равеля — до сих пор не имела полноценного фортепианного воплощения? Это тем более странно потому, что у многих произведений французского композитора есть «двойники», сделанные самим автором — фортепианные или, наоборот, оркестровые транскрипции. В этом ряду «Античный менуэт», «Павана усопшей инфанте», «Лодка в океане» и «Альборада» из цикла «Отражения», «Испанская Рапсодия», «Благородные и сентиментальные вальсы», «Гробница Куперена», хореографическая поэма «Вальс» (для которой, кстати, Равель сделал сразу два переложения — для одного и двух роялей). Уникальными, не имеющими пары, остались наиболее значимые, крупные циклы (оперное творчество Равеля мы оставляем сейчас вне нашего внимания). Это «Ночной Гаспар» для фортепиано и балет «Дафнис и Хлоя». Существуют лишь наброски авторской оркестровки фортепианного цикла, и опубликованы только несколько фрагментов балета, изложенных автором для одного рояля. Интересно, что композитор работал над этими произведениями в одно и тоже время – балет создавался в 1907-1912 гг., а «Гаспара» Равель закончил в 1908 г.
Идея создания балета на античный сюжет принадлежит великому русскому балетмейстеру Михаилу Фокину. В Мариинском театре найти поддержку он не смог. Равель же, к счастью, воспринял идею иначе. Вполне естественно, что роман Лонга «Дафнис и Хлоя» привлек композитора. Именно французский перевод известного филолога и переводчика Жака Амио (16 в.) сделал этот роман знаменитым на весь мир. Популярные в европейской литературе 17-18 вв. пасторали во многом имели своим прототипом «Дафниса и Хлою». А эти имена стали классическими для жанра пасторали.Тем не менее, сам роман Лонга не так прост и наивен, как может показаться на первый взгляд, и суть его не ограничивается лишь пасторалью. Есть в нем и мягкая ирония, и ненавязчивая мораль; откровенность в нем не пошлая, а идиллия – не приторная. Это гимн любви. Любви земной, чувственной, но при этом очень чистой. И Эрот здесь – не просто шаловливый пухленький мальчик с луком и стрелами. У Лонга он «Кроноса старше и всех его веков», «царит он над стихиями, царит над светилами, царит над такими же, как сам он, богами».
Для балета сюжет повести Лонга был сильно сокращен и упрощен. Поэтому другими средствами, нежели Лонг, избегает Равель наивной пасторальности, создает свой шедевр. Думаю, не будет преувеличением сказать, что оркестр в этом балете – главное выразительное средство. Недаром Равель назвал свое произведение «хореографической симфонией». Музыка балета, а особенно последней его части (Второй сюиты), не просто богата красками, тембрами, «ароматами», она – роскошна. Все в ней завораживает: тонкая акварельная живопись, изысканные гармонии, подобные терпкому вину, всепоглощающая мощь, безудержная вакханалия, не лишенная архаичной дикости… Тем интереснее было попробовать передать все это средствами рояля (а точнее, двух роялей – одного инструмента здесь, конечно, мало) и даже посоревноваться в чем-то с оркестром.
Иные задачи стояли передо мной во время работы над «Хабанерой» из оперы «Кармен» Ж. Бизе. Писал я эту обработку по просьбе своего первого учителя М.В. Канделаки для ее учеников: восьмилетней Лизы (1-ая партия) и девятилетнего Никиты (2-ая партия). Ребята учатся в Центральной музыкальной школе и уже лауреаты международных конкурсов, — но они все же дети, поэтому обработка с технической точки зрения ориентирована именно на детские возможности. Тем не менее, в этой маленькой пьесе есть, где развернуться фантазии педагога и самих исполнителей. Она вполне предполагает некоторую сюжетность и даже, возможно, мини-спектакль (в этом смысле хорошо, если вторую партию исполняет именно мальчик, а первую – девочка).Хочется надеяться, что «Хабанера для двоих» придется по вкусу юным исполнителям. Замечу, однако, что вопреки моему изначальному замыслу, не просто детской она получилась и в качестве шутливого «легкого десерта» может привлечь внимание профессиональных пианистов. У фортепианных дуэтов выбор бисовых номеров значительно скромнее, чем у пианистов-солистов. И я буду рад, если «Хабанера для двоих» поможет немного поправить эту несправедливость. Вот почему помещены в один сборник масштабное полотно Равеля и музыкальная шутка, две такие разные истории любви.
Уважаемые посетители сайта notes24.ru мы дорожим каждым из вас.
1. Вы можете воспользоваться подсказкой «Как пользоваться сайтом», перейдя по ссылке Как пользоваться сайтом
2. Поделиться своим мнением, пожеланиями и замечаниями можно с помощью формы обратной связи, перейдя по ссылке Контакты
Во избежание возможных недоразумений, Администрация сайта напоминает - весь нотный материал получен из открытых источников и представлен категорически на безвозмездной основе исключительно для ознакомления и заведомо в сниженном разрешении.
Уважаемые посетители, если вам нравится наш сайт, вы можете помочь в его продвижении и дальнейшем развитии. Будем благодарны любой материальной поддержке. Сумму пожертвования можно направить заполнив форму ниже