Лядов А. Кикимора. Народное сказание. Переложение для двух фортепиано

Автор:
Лядов А.
Инстру­мент:
Фортепиано
Уро­вень:
Ансамбли для старших классов/взрослый уровень
Полезно? Поделись ссылкой!

«Живет, растет Кикимора у кудесника в каменных горах. От утра до вечера тешит Кикимору кот-баюн — говорит сказки заморские. С вечера до бела света качают Кикимору во хрустальчатой колыбельке. Ровно через семь лет вырастает Кикимора. Тонешенька, чернешенька та Кикимора, а голова-то у ней малым-малешенька, со наперсточек, а туловища не спознать с соломиной. Стучит, гремит Кикимора от утра до вечера; свистит, шипит Кикимора со вечера до полуночи; со полуночи до бела света прядет кудель коно- пельную. сучит пряжу пеньковую, снует основу шелковую. Зло на уме держит Кикимора на весь люд честной.»

Это слова из «Сказаний русского народа» И. П. Сахарова, предваряющие музыку. Знаменитая симфоническая картина Лядова переложена для двух фортепиано. 

Технический уровень переложения соответствует требованиям средних и старших классов ДМШ, оно может исполняться как ансамблем педагога и ученика, так и ученическим дуэтом.

Во избежание возможных недоразумений, Администрация сайта напоминает - весь нотный материал получен из открытых источников и представлен категорически на безвозмездной основе исключительно для ознакомления и заведомо в сниженном разрешении